vực thẳm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin:
- Gouffre, précipice: "vực thẳm" désigne un abîme très profond, une crevasse verticale ou un ravin d'une grande profondeur, souvent dangereux.
- Abîme (sens figuré): "vực thẳm" peut symboliser une situation extrêmement difficile, dangereuse ou désespérée, comme une crise profonde.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin:
- Chiếc xe rơi xuống vực thẳm. (La voiture est tombée dans le gouffre.)
- Đất nước đứng trước một vực thẳm khủng hoảng kinh tế. (Le pays se trouve au bord d'un abîme de crise économique.)
- Họ sống bên cạnh một vực thẳm. (Ils vivent à côté d'un précipice.)
Utilisation avancée
- Être au bord du vực thẳm (expression figée): être au bord du gouffre, dans une situation critique.
- Công ty đó đang đứng bên bờ vực thẳm phá sản. (Cette entreprise est au bord du gouffre de la faillite.)
Variantes et mots apparentés
- Vực (nom): fosse, creux profond. (Un terme plus général pour un trou ou une dépression profonde).
- Thẳm (adjectif): profond, insondable. (Souvent utilisé en poésie pour évoquer la profondeur).
Synonymes
- Gouffre: cavité ou ouverture très profonde dans le sol.
- Précipice: escarpement rocheux très abrupt, falaise.
- Abîme: profondeur immense, vide insondable (littéral et figuré).
Expressions idiomatiques
Rơi vào vực thẳm tuyệt vọng: tomber dans un abîme de désespoir.
- Sau biến cố, anh ấy rơi vào vực thẳm tuyệt vọng. (Après l'accident, il est tombé dans un abîme de désespoir.)
Ngăn cách bởi một vực thẳm: séparés par un gouffre (souvent pour des idées ou des positions).
- Hai quan điểm này ngăn cách bởi một vực thẳm. (Ces deux points de vue sont séparés par un gouffre.)
- gouffre; précipice
- Rơi xuống vực thẳmtomber dans un gouffre
- ở bên bờ vực thẳm (nghĩa bóng)être au bord du gouffre (du précipice)