vực thẳm

Học thuật
Thân thiện
vực thẳm

Một con dê đứng gần vực thẳm trên núi.

Définition
  1. Nom masculin:
    • Gouffre, précipice: "vực thẳm" désigne un abîme très profond, une crevasse verticale ou un ravin d'une grande profondeur, souvent dangereux.
    • Abîme (sens figuré): "vực thẳm" peut symboliser une situation extrêmement difficile, dangereuse ou désespérée, comme une crise profonde.
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin:
    • Chiếc xe rơi xuống vực thẳm. (La voiture est tombée dans le gouffre.)
    • Đất nước đứng trước một vực thẳm khủng hoảng kinh tế. (Le pays se trouve au bord d'un abîme de crise économique.)
    • Họ sống bên cạnh một vực thẳm. (Ils vivent à côté d'un précipice.)
Utilisation avancée
  • Être au bord du vực thẳm (expression figée): être au bord du gouffre, dans une situation critique.
    • Công ty đó đang đứng bên bờ vực thẳm phá sản. (Cette entreprise est au bord du gouffre de la faillite.)
Variantes et mots apparentés
  • Vực (nom): fosse, creux profond. (Un terme plus général pour un trou ou une dépression profonde).
  • Thẳm (adjectif): profond, insondable. (Souvent utilisé en poésie pour évoquer la profondeur).
Synonymes
  • Gouffre: cavité ou ouverture très profonde dans le sol.
  • Précipice: escarpement rocheux très abrupt, falaise.
  • Abîme: profondeur immense, vide insondable (littéral et figuré).
Expressions idiomatiques
  • Rơi vào vực thẳm tuyệt vọng: tomber dans un abîme de désespoir.

    • Sau biến cố, anh ấy rơi vào vực thẳm tuyệt vọng. (Après l'accident, il est tombé dans un abîme de désespoir.)
  • Ngăn cách bởi một vực thẳm: séparés par un gouffre (souvent pour des idées ou des positions).

    • Hai quan điểm này ngăn cách bởi một vực thẳm. (Ces deux points de vue sont séparés par un gouffre.)
vực thẳm

Một con dê đứng gần vực thẳm trên núi.

  1. gouffre; précipice
    • Rơi xuống vực thẳm
      tomber dans un gouffre
    • bên bờ vực thẳm (nghĩa bóng)
      être au bord du gouffre (du précipice)